Thursday, October 24, 2013

Ariadna Chasseurs ("Сaught by light flash")

  The history of this miniature bith began a long time ago. It was a collective project on Russian Alternative forum (now closed) with a pair of russian artist to paint a military girl, which was not ended together. But I've came to finish! (It's better late then never). 
   История этой миниатюры началась давным-давно, в тренажерке на ныне закрытом форуме Russian Alternative, где мы с парой софорумчан поставили себе целью покрасить таких милитари девушек.
 
  Первоначальный вариант:
After adding some details: 
После доработки:
 

  And painting. I didn't plan to paint it in standart camouflage scheme or paint her in bright colors. I wanted to experiment - do her unnoticeable but with good focus point on her face. So I used a lantern to help me with lighting the face. It's better don't ask how the lantern works among this devastation ). But it's fantastic, isn't it? )))
  So, to my mind, I've done here everything that I wanted, so I've got a great pleasure from working on this project as well as on the result.
  Ну и покрас. Изначально не хотела красить девушку в стандартный для нее камуфляж, а так же ярко. Мне было интересно поэкспериментировать - сделать ее как можно незаметней, в то же время чтоб она четко фокусировалась на базе. Для этого, конечно,  пришелся кстати фонарь, позволивший мне как следует "осветить" лицо. Хотя лучше не задаваться вопросом, как среди всей этой разрухи и торчащих проводов до сих пор может работать фонарь ). У нас все-таки фантастика...)
  В общем, лично по моему мнению, мне удалось здесь все, что я хотела, поэтому  я получила огромное удовольствие как от работы, так и от полученного результата.

Tuesday, October 22, 2013

Edele of Aelfheim ("Practice time")

  I've painted this miniature for WAMP Red Box Games painting contest 2013. Contest is ahead so let's see how it will be fight in it.
  At the last time I can't stop and paint simple single miniature especially if this miniature is interesting. I want to create something more, some kind of story, action. The same was here - the miniature was "overgrown" with a big base and a lot of details: autumn forest, pierced rats, bird and apples, and so on. So "The Practice time" was born. Frankly speaking, it turned out a little bit bloodthirsty, but it seems to reflect my current mood ).
  When I going to visit Poland Hussar 2013 I've decided to take this work with me. I'm so glad that it takes place as a finalist in the strongest category - Single Fantasy.

  Я покрасила эту миниатюру для очередного конкурса на WAMP'e - RedBox games 2013. Конкурс еще впереди, посмотрим, как она будет сражаться чуть позднее.
   В последнее время чувствую, что при покраске интересных мне миниатюр различных производителей становиться все сложнее остановиться и покрасить просто миниатюру на маленькой подставке. Все время хочется сделать нечто большее, создать какую нибудь историю, действие. Так и здесь, во время работы миниатюра "обросла" довольно большой базой с кучей деталей: подстреленными крысами и яблочками, птичкой, осенним лесом и так далее. Вот и получилось "Время потренироваться". Честно говоря, вышло немного кровожадно, но, видимо, так попало под настроение ).
  Собираясь в Польшу на Hussar 2013, я не удержалась и прихватила работу с собой. Я очень польщена, что в наисильнейшей категории Одиночная Фентези она смогла занять место в шестерке финалистов.

Sunday, October 20, 2013

Hussar 2013



 Ok, I've just returned from Poland full with emotions and want to write a very brief post before I'll calm down ).
  First, it was a really strong competition especially in two categories: Single fantasy and Large Models (monsters, busts and so on). There were a lot of amazing works! It is worth to go there to see such beauty!
  Second,  I so wanted to see the Poland painting community "face to face", to look at their painting "stars". And I've got a great pleasure to meet them all in reality! It was so interesting and exciting!
  My special congratulatoin to all winners on this contest and especially to Stefan (Skelettet S) for his overall! 

  Я только что вернулась из Польши, полная эмоций и впечатлений, и, пока не успокоилась, напишу коротенький отчет о поездке.
  Во-первых, что хочется сказать, что уровень работ на конкурсе был впечатляющий. Особенно шокировали две категории - Одиночная Фентези и Большие модели. Огромное количество потрясающих работ! Действительно, стоило туда съездить, чтобы увидеть это собственными глазами!
  Во-вторых, я очень хотела увидеть польское коммьюнити "в живую", посмотреть на звезд покрасочного мира. И было очень приятно встретить их в реальной жизни!
  Мои поздравления всем победителям конкурса, и особенно - Стефану  (Skelettet S) за его оверолл!

  I have a little bit pics of works from there. I'm sure that later you can see a lot of them in good quality on different sourses, but what I have right now:
 У меня есть немного фотографий с мероприятия. Я уверена, что в сети вскоре будут выкладываться более информативные альбомы, но пока у меня есть вот это:
Gold in Fantasy single

To my mind it was Bronze (left) and silver (right) (by Artur Żołędowski) in Fantasy single
Gold in Unit
Silver in unit (by Kirill Kanaev)
Silver in Large Models (by Karol Rudyk)
Gold in Large Models  and overall (by Stefan Johnsson)


Stefan and Mike participate in speed painting competition )
You can find more information here:
Больше информации:
Łukasz Mazur's photos


I had three enties in this contest. Two of them became finalists in Single Fantasy and War Machine categories. All of them are new works and I will publish them later.  
Я участвовала в трех категориях. В двух из них я получила место финалиста (Одиночная Фентези и Боевые Машины). Все работы были новые, я их опубликую чуть попозже.

Tuesday, October 8, 2013

Ghorros Warhoof

This is my first beastman )
Первый покрашенный мной бистмен:


Monday, October 7, 2013

For sale

  Looking on my shelves I've decided to sell some of my works. So couple of them is now "looking for owner", including  so well-earned Empire General.
  You can get all infirmation here:
 In addition, you can find there more miniatures from other snakes for sale.
  
  Недавно, глядя на свои полки, приняла решение немного освободить место и выставить кое что на продажу. И в разряд "ищущих хозяев" у меня пока попали несколько миниатюр, в том числе заслуженный Генерал.
  Все подробности  можно узнать здесь:
 Кроме того, там можно найти миниатюры других наших змеек.


Let's talk about color theory. Part 6: Contrasts. 3) Cold/Warm contrast

3. Cold/Warm contrast

  I told about relative color temperature in one of the previous part Let's talk about color theory. Part 5: Color "Temperature" . In addition, we talked and looked at examples of the general temperature of the work, and we know that cool colors seem more distant  and warm - more closer. Now it's time to consider how to use the contrast of warm and cold in one composition. 
  Относительную температуру как цвета, так и его оттенков я разбирала в предыдущей части  Колористика. Часть 5: Температура цвета.  Кроме того, мы говорили и смотрели примеры по общей температуре работ, а так же учли свойство холодных цветов отдалять, а теплых - приближать предметы. Теперь настало время рассмотреть как используется контраст теплого и холодного в одной композиции, как с помощью него подчеркнуть необходимые нам части и создать особую эмоциональную атмосферу.
 http://im6-tub-ru.yandex.net/i?id=75746212-46-72&n=21

  The cold/warm contrast can convey a wide range of emotional experiences. Itten called it the "most-sounding among other color contrasts."
  The work with cold/warm contrast  should exclude light/dark contrast, and all the colors in the omposition should be equally bright or dark. This modulation can be performed at any tone level, but the most favorable condition is the average lightness colors.
 Контраст теплого и холодного позволяет передать широкий спектр эмоциональных переживаний. Иттен считает этот контраст «самым звучащим среди других цветовых контрастов».
  В упражнениях с контрастом холодного и тёплого пол­ностью исключается контраст светлого и тёмного, и все цвета, входящие в композицию, должны быть одинако­во светлыми или одинаково тёмными. Эти модуляции могут быть выполнены на любом то­нальном уровне, но наиболее благоприятное условие -это средняя светлота тонов.
   When Monet started landscape painting he observed that the local color of objects gain cold/warm spotting (not only dark/light). It happens because of light or dipping in the shadows and reflective by color rays from all sides.  It was finally overcome the traditional using only the light/dark contrast in Monet's landscapes, the cold/warm contrast now occupied its place.
 
" The Impressionists discovered that the cool blue color of the sky and the air is constantly contrasted with the warm hues of sunlight, acting as a shadow colors. The charm of paintings by Monet, Pissarro and Renoir is often the unusual game in the modulation of cold and warm colors,"  Itten wrote .
 
So  impressionism is a  trend in art with an emphasis on the transfer of impressions .

  Когда Моне перешёл к пейзажной живописи, он пронаблюдал, что локальные цвета предметов в зависимости от их освещённости или погружённости в тень и от рефлектирующих со всех сторон цветовых лучей приобретают пятнистость, которая основана прежде всего на варьировании тёплых и холодных тонов, нежели просто светлых и тёмных. В пейзажах Моне наконец-то было преодолено традиционное для живописи использование только контраста светлого и тёмного, его место отныне занял контраст тёплого холодного.
  "Импрессионисты открыли, что холодный синий цвет неба и воздуха постоянно контрастирует с тёплыми оттенками солнечного света, выполняя роль теневых цветов. Очарование картин Моне, Писсаро и Ренуара заключается зачастую именно в необыкновенной игре модуляций холодных и тёплых тонов", раскрывает тему Иттен.
  В двух словах, импрессионизм - это течение в искусстве с акцентом на передачу впечатлений (impression - впечатление).

Уильям Тернер "Boys Catching Crabs"
''Лондонский парламент в тумане'', Клод Моне
Натюрморт Поля Сезанна
Поля Сезанна
Филипп де Шампень "Благовещение", фрагмент
Константин Васильев "Маршал Жуков"
I think that in miniatures this is:
Ну и в миниатюрах, как мне кажется, это:
The pipe player converted & painted by jeremieBT
Griffon magistrate (by Franзois-Xavier Delgendre)

Thursday, October 3, 2013

Let's talk about color theory. Part 6: Contrasts. 2) Dark/Light contrast


2. Dark/Light contrast

   This type of contrast is most easily distinguished by us due to the fact that our eye has more receptors for sensing light and dark than the differences of colors. 
   Dark/Light contrast is formed by the difference between light and dark areas.
   Этот вид контраста легче всего различается нами в силу того,  что на сетчатке глаза имеется больше рецепторов для восприятия светлого и темного, чем для различия цветов. По этой причине нам такой контраст наиболее близок.
   Формируется он разницей между светлыми и темными зонами.

  The contrast of black and white is the extreme contrast of light and dark. If you want to generate this kind of contrast in the chromatic colors, you need to remember that each color has its own brightness, its "brightness value".
   Контраст черного и белого является экстремальным кон­трастом светлого и темного. Для того, чтоб сформировать этот вид контраста на хроматических цветах, нужно учитывать то, что  каждый цвет имеет собственную яркость, свое «значение яркости».
  
  For this purpose Goethe established  a simple numerical ratio of color brightness that is very comfortable in our case. These ratios are approximate. In accordance with his theory the light intensity of different colors may combine in a system the following relationships:
Yellow: 9
Orange: 8
Red: 6
Purple: 3
Blue: 4
Green: 6
  Now we can see that the yellow is the lightest color  and much lighter then purple, and red and green have the same lightness.
  I still want to return to this ratio later when I will consider the complementary contrast.

 
  Гёте установил для этой цели простые числовые соотношения, очень удобные в нашем случае. Эти соотношения приблизительны. В соответствии с его теорией световую насыщенность различных цветов можно представить системой следующих соотношений:
жёлтый: 9
оранжевый: 8
красный: 6
фиолетовый: 3
синий: 4
зелёный: 6
  Отсюда мы видим, что желтый - самый светлый и намного светлее фиолетового, а красный и зеленый имеют одинаковую светлоту.
  К этим числовым соотношениям я еще хочу вернуться, когда буду рассматривать контраст дополнительных цветов.
    
Itten has this illustration of colors lightness relations:  
У Иттена есть такая иллюстрация соотношений светлоты цветов:
  In accordance with the twelve gradations of gray tones in its transition from white to black (left vertical line) Itten added twelve pure colors of the color wheel, appropriate for its lightness gradations of gray. It turned out that a pure yellow color corresponds to the third stage of gray, orange - the fifth, red - the sixth, blue - the eighth, and purple - the tenth. The table shows that a saturated yellow is the lightest of pure tones, and violet - darkest.  Clean red and blue tones are located in more depth, at a distance of only a few steps away from the black and so far from the white. Each admixture of black or white reduces the saturation of the color.
  В соответствии с двенадцати градациям серого тона в его переходах от белого к чёрному (левая вертикаль) он добавил двенадцать чистых цветов цветового круга, соответствующих по своей светлоте градациям серого цвета. Получилось, что чистый жёлтый цвет соответствует третьей ступени серого цвета, оранжевый - пятой, красный — шестой, синий - восьмой, а фиолетовый — десятой. Таблица показывает, что насыщенный жёлтый цвет является самым светлым из чистых тонов, а фиолетовый — самым тёмным. Чистый красный и синий тона расположены более глубоко, на расстоянии всего нескольких ступеней от чёрного и далеко от белого. Каждая примесь чёрного или белого уменьшает яркость цвета.

   Ok, now we know what color is light, what is dark, and let's see how it works.
   First, the dark/light contrast is always used on each miniature for drawing light and shadows to emphasize the volume of the figure. 
Our figure looks more relief if we drow the more deep dark shadows and bright lightening.
   Second, this contrast is very strong for the focusing on the main parts of a composition by creating areas with different lightness (light skin and dark clothes, for example).

  Вроде как разобрались, что у нас светлее, что темнее, теперь приступим к тому, как это использовать.
  Во-первых, этот контраст используется на каждой миниатюре при прорисовки света и теней для подчеркивания объема фигуры. Чем более глубокие темные тени и светлые высветления мы прорисовываем, тем более рельефной выглядит наша фигура.
  Во-вторых, этот контраст конечно же, очень силен для выделения главных частей композиции, путем создания областей различной светлоты (светлая кожа и темная одежда, например).

  Let's see some examples of using Dark/light contrast in painting: 
  Давайте посмотрим несколько примеров использования контраста светлого/темного в живописи:
Rembrandt «Men with gold helmet»
Франсиско Сурбаран «Лимоны, апельсины и розы»
Микеланджело Меризи да Караваджо «Ужин в Эммаусе»
And in miniatures:
Ну и в нашей области:
All  monochrome works are based on dark/light contrast:
На контрасте светлого и темного построены все монохромные работы:
Champion de l' empereurbythomasdavid
Eldar dire avenger by Artur
Using for highlighting the main focus points:
Кроме того, здесь фокусные точки работ выполнены с использованием именно этого вида контраста:
Along came a spider by Iguazzu
Jareck by Dre4mit
Chaos Giant by Julien Casses
Female Galaxy Defender by Jarhead